Wikiproyecto:Historieta

Hoy es miércoles, 17 de julio de 2019. La Hora Universal es 11:21.
 Portal Wikiproyecto Biblioteca Géneros Tradiciones Evaluación Participantes 

Objetivo del proyecto:

Historieta
Historieta award.png
Datos
Inicio1 de noviembre del 2006
ObjetivoCrear, mejorar y organizar los artículos relacionados con las historietas
PortalHistorieta
Participantes

La lista de participantes puedes verla aquí.

Inscríbete firmando aquí

Pretendemos que este wikiproyecto sirva para centralizar las tareas relacionadas con la historieta, de forma que los wikipedistas podamos coordinarmos a la hora de crear, ampliar, distribuir en categorías y destacar los artículos de dicha área temática. Además de consultar esta página, nos comunicamos a través de un foro de discusión: ¡Pásate y participa!


También pretendemos:
Fairytale apply.png Amparar las menciones a la historieta que aparezcan en artículos no fundamentalmente historietísticos, pero que hayan de contener referencias a ella.
Fairytale apply.png Establecer sinergias con los artículos de manga, citándolos e incorporándolos en nuestros artículos.
Fairytale apply.png El mantenimiento del portal:historieta.

Como conclusión, pretendemos que los artículos relacionados con la historieta cubran todos los temas de interés y sean de la máxima calidad posible, documentados y completos, consiguiendo que la Wikipedia se convierta en buen recurso sobre esta disciplina en internet.

Lista de seguimiento

Esta lista permite observar el devenir de los artículos vinculados con esta temática, controlando que no se produzcan vandalismos. Si creas un artículo nuevo te recomendamos leer lo siguiente. En cualquier caso, no te olvides de añadirlo aquí. ¡Muchas gracias!

1000 cambios más recientes (o 30 días) en páginas enlazadas en Wikiproyecto:Historieta/Lista de seguimiento
Lista de abreviaturas:
r
Esta edición puede tener problemas y debería revisarse (más información)
N
Página nueva (ver también la lista)
m
Edición menor
b
Edición realizada por un bot
!
Edición sin verificar
D
Edición de Wikidata
(±123)
Cambio de tamaño de la página (en bytes)

17 jul 2019

16 jul 2019

Nuvola apps kwrite.png Políticas

Si nunca has colaborado con la Wikipedia es importante que dediques unos momentos a conocer las normas y guías de estilo de la Wikipedia. En la medida de lo posible, también debes respetar las normas y guías de estilo específicas que se detallan más adelante, aunque dada la complejidad de este proyecto, siempre se están discutiendo algunas cuestiones aquí.

Globe of letters.svg Convenciones de títulos

Los artículos sobre historietas siguen las mismas convenciones de títulos que cualquier otro artículo de Wikipedia, pero hay algunas particularidades que conviene recordar:
Crystal Clear app web.png Ficción
Wikipedia:Ficción posee una gran cantidad de artículos sobre temas relacionados con la ficción, universos de ficción y elementos de los mismos. Cuando se crea un artículo nuevo de tales características, debe establecerse su importancia en el mundo real citando fuentes independientes y confiables, que demuestren que exista suficiente información relacionada como para redactar un artículo bien escrito, completo y basado en los hechos.
Nuvola apps edu languages.png Sobre el idioma
Los nombres de editoriales y revistas antológicas, es decir las que no presentan una única serie (un fenómeno escaso en la actualidad, pero más frecuente hace décadas), no se traducen. Ejemplo: Action Comics.
Los nombres de museos y festivales se traducen de la forma más literal posible, sin recurrir a abreviaturas. De esta manera, San Diego Comic-Con International no se traduce como Comic-Con, sino como Convención Internacional de Cómics de San Diego, redirigiéndose a este nombre sus abreviaturas.
A la hora de listar álbumes dentro del artículo dedicado a una serie, puede ser lo más correcto colocar en orden cronólogico los títulos en el idioma original, seguidos de su año de publicación. Detrás de cada uno de los títulos originales, se añadirá el título de la edición o ediciones en castellano (que será lo que se enlace) o la traducción si no ha sido editado. Atiéndase al modelo usado en Spirou y Fantasio.
Para nombrar artículos referentes a obras o elementos de éstas (personajes, lugares, objetos, etc.) procedentes de países no hispanohablantes no se usará siempre el idioma original ni siempre el castellano, sino que se tendrá en cuenta lo siguiente:
  • Si hay una traducción al castellano empleada en todos los países hispanohablantes, se empleará ésta. Ejemplo: Cyclops se traduce en todos como Cíclope; aquí también se hará.
  • Si hay traducciones diferentes según el país, se empleará el nombre original para no dar prioridad a un país sobre otro. Ejemplo: Como Wolverine es conocido como Lobezno en España y como Guepardo en Latinoamérica, se utiliza Wolverine.
  • Si el término se utiliza más frecuentemente sin traducir, se deja el original. Ejemplo: Los Thunderbolts siempre fueron mencionados bajo su nombre original, aquí también.
  • Los nombres "civiles" de los personajes no se traducen jamás. "Johnny Storm" o "Frank Castle" figurarán siempre de esa forma, aunque "Storm" y "Castle" puedan tener significados traducibles. Lo que sí se puede es indicar el significado de un nombre, si tiene alguno.
Nuvola apps korganizer-NO.png En singular y minúsculas
Al crear artículos sobre movimientos historietísticos, o sobre especies ficticias se usará el singular. Por ejemplo, Inhumano en lugar de Inhumanos. Aun así, si en un texto se hace referencia a ellos en forma colectiva, es sencillo utilizar el plural: se escribirá [[Inhumano]]s y figurará como Inhumanos. Esto no incluye a los grupos de superhéroes, supervillanos u otros con una cantidad determinada de integrantes, que permanecen en plural si así son conocidos (ej: los Vengadores, los Jóvenes Titanes, etc.). Desgraciadamente, aún no se ha especificado cuando se usará el artículo determinado en los títulos, pero lo estamos tratando aquí. Hay que decir, de todos modos, que el artículo determinado siempre se ha usado en las revistas, como en El DDT, Le Journal de Spirou y The Comics Journal.
Los nombres comunes no se escribirán nunca en mayúscula, de tal forma que lo correcto no es 450 años de Guerra Contra el Imperialismo, sino 450 años de guerra contra el imperialismo. Por otro lado, los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, establecimientos públicos o museos, así como también las palabras que forman parte de la denominación oficial de premios, distinciones, certámenes y grandes acontecimientos historietísticos, se escribirán en mayúscula.Así, en Festival Internacional de la Historieta de Angulema.
NuvolaDrama.svg De autores, y sus seudónimos
La aclaración (historietista) se usa cuando el nombre del autor es muy común, y su actividad más reconocida es ésta. Ejemplos: John Bolton (historietista), Carlos Giménez (historietista), Morris (historietista) o José Muñoz (historietista). También parece más adecuado denominar al artículo con el nombre más conocido del autor, sea éste un apódo o seudónimo.
Tango-nosources.svg De revistas y fanzines no identificados con una sola serie
La aclaración (revista) se usa cuando el título de una publicación antológica o teórica es demasiado común. Ejemplos: 1984 (revista), Bang! (revista)), Cucalón (revista), Fierro (revista), Hara-Kiri (revista), Pepín (revista) o Tintín (revista) y Zipi y Zape (revista), pudiendo usarse también para fanzines.
Mplayer.svg De series y obras unitarias, y de su adaptación a otros medios
Es muy frecuente que los títulos de historietas utilicen nombres comunes que merezcan sus propios artículos. Lo acostumbrado entonces es que los artículos con el tema menos importante usen el nombre seguido de una aclaración entre paréntesis y que los múltiples significados se indiquen en una Página de desambiguación. Es el caso de Comanche (historieta), El Cachorro (historieta), Fuegos (historieta), Hombre (historieta), Marco Antonio (historieta) o XIII (historieta), con los que se ha usado la aclaración historieta entre paréntesis. En los casos que pertenezcan a la historieta estadounidense, se ha utilizado "cómic" en lugar de "historieta". Ejemplo: El Fantasma (cómic), aunque la conveniencia de esta excepción se está tratando aquí. Por su parte, los mangas también tienen sus propios sistemas de desambiguación, y remitimos al WikiProyecto:Anime y Manga para cualquier consulta.
También es frecuente que las obras de historieta sean adaptadas a otros medios: literatura, televisión, cine, videojuegos, etc. En este caso, se aplica la regla wikipédica de que el título sin aclaraciones se reserve para el original. Por ejemplo los artículos X-Men o Ghost World deben hablar en primer lugar de la historieta, y usarse las aclaraciones al crear artículos sobre las películas o series animadas que se basan en ella. El caso de Batman Beyond es el contrario y su artículo ha de referirse principalmente a la serie animada, ya que es el formato en que dicha serie fue creada, aunque posteriormente diese lugar a historietas. Esto contrasta con los mangas y sus adaptaciones a dibujos animados (anime), que suelen tratarse en un artículo único.
Hay que tener todavía más cuidado cuando se trate de personas u eventos reales (actuales o históricos) que sean utilizados en obras de ficción. El artículo principal debe estar siempre enfocado en el tema real y no mezclar en ningún momento la realidad con la ficción, por popular que ésta pudiera ser. Es legítimo mencionar la ficción, pero mientras quede perfectamente identificada como tal. Ejemplo: la Batalla de las Termópilas no debe incluir en la descripción del curso de la misma ninguna escena que tenga lugar en 300, y a su vez 300 debe dejar en claro su carácter de obra ficticia y no ser redactado como si se tratase del evento histórico real.
Crystal 128 gimp.png De personajes, hechos, lugares, u objetos pertenecientes a una serie
Flash, Rasputín, Thor, Tonto o V pueden ser los nombres de personajes de historieta, pero también pueden referirse a personas o cosas muy diferentes, de tal forma que usaremos una aclaración con el nombre de la serie entre paréntesis y tras el del personaje, con lo que obtendríamos entonces Rasputín (Corto Maltés), Tonto (La casta de los Metabarones) o V (V for Vendetta)[1]​. En muchos casos la serie, su protagonista y su publicación comparten un mismo nombre, como en el caso de Tintín, pero cada uno de ellos puede requerir un artículo diferente. Como para una publicación antológica podemos utilizar un título compuesto del nombre y la aclaración revista, obtendremos los artículos Las aventuras de Tintín para la serie, Tintín (revista) para la publicación y Tintín (Las aventuras de Tintín) para el protagonista. Nótese que "Tintín" es una redirección a Las aventuras de Tintín y que existe también la página Tintín (desambiguación). Este sistema se usará también para lugares, como Petibonum (Astérix el Galo).
Cuando el nombre de un superhéroe se utilice en historietas de dos editoriales diferentes y sin relación directa, se han utilizado los nombres de dichas editoriales como aclaración, como en Capitán Marvel (DC) y Capitán Marvel (Marvel), aunque se ha propuesto aquí que en los casos de universos de ficción compartidos por muchas series se use preferentemente el nombre de ese universo editorial: (DC Comics), (Marvel Comics), etc.
Por otro lado, cuando una "identidad ficticia" sea asumida en ocasiones por múltiples personajes, todos ellos en niveles más o menos equiparables (ejemplo: Flash), habrá un artículo principal con el nombre de dicha "identidad" en donde se mencione a sus diversas encarnaciones y las relaciones entre ellos, y podrá haber artículos individuales con los nombres "civiles" en donde se detalle la historia individual de cada uno: Bart Allen, Jay Garrick, etc. Cuando una identidad se corresponda en forma categórica con un personaje específico, pero otros la hayan asumido en forma esporádica (ejemplo: Spiderman), podrán crearse artículos adicionales para dichos personajes si hiciese falta. El nombre civil del personaje habitualmente relacionado con dicha identidad (en este ejemplo, Peter Parker) redirige al principal, donde se detallará la historia completa, incluyendo las menciones a otros personajes que hayan usado la identidad fictica así como a las etapas en que el personaje no la usara. Observénse también el caso de Blue Beetle (Ted Kord).
Crystal Clear app ark2.png De arcos argumentales, miniseries, álbumes o novelas gráficas dentro de una serie
El modelo más extendido es el que podemos observar en "Batman: The Long Halloween"; "Chancho Cero: Especial Navideño"; "El Eternauta: El mundo arrepentido"; "Mampato: Bromisnar de Bagdad", y "The Sandman: Estación de nieblas", aunque haya excepciones.

X-office-document.svg Formato de los artículos

Según el tema del artículo, pueden ser útiles diferentes apartados:

  • Para las obras unitarias, "Argumento" (incluyendo personajes) y "Estilo";
  • Para los historietistas, pueden proponerse algunas secciones recomendables, pero siendo siempre flexibles a las necesidades específicas de cada artículo y a la información con la que se cuenta en cada caso, desde una única sección de "Biografía" hasta una división en "Infancia y juventud" (o "Primeros años"), "Labor profesional" (el devenir profesional de los artistas por las diferentes revistas, publicaciones y trabajos a lo largo de su carrera) y "Listado de obras". Si se dispone de una información muy amplia acerca del autor, la sección de labor profesional puede deslindarse en otras. Son los casos de José González Navarro, con secciones como "El mercado inglés", "El mercado estadounidense (1971-83)" y "Última etapa (1984-2009)"; Ángel Puigmiquel, con "Primeros trabajos como historietista (1941-51)"; "Residencia en Venezuela (1952-1962)" y "Regreso a España (1963-2009)", y Alex Raymond con "Series clásicas (1934-1944)" y "Madurez y muerte (1944-1956)", por ejemplo.
  • Para los personajes, "Biografía ficticia" y "Trayectoria editorial";
  • Para las revistas antológicas, "Trayectoria editorial" y "Contenido";
  • Para un teórico o crítico de historietas, además de las de los historietistas, una sección de "Pensamiento".

Por contra, forzar una estructura en diversas secciones si no se dispone de material adecuado sólo lleva a una narración poco espontánea y carente de profundidad, al no poder relacionar unos aspectos con otros. En el caso de un historietista es complicado no hablar de su vida personal y no la profesional o no mencionar a la vez sus galardones o influencias, por lo que puede ser preferible hacer una semblanza de su vida en la que se mencione tanto su obra como su vida personal, estilo, etc. En definitiva, hay que adaptarse a lo que haya.

Todo esto aparte de las secciones de "Legado" (también "Crítica" y "Valoración crítica"), "Referencias", "Bibliografía recomendada" o "Enlaces externos", habituales en todo de tipo de artículos.

NoFonti.png Verificabilidad

Los artículos de Wikipedia sobre temas de historieta deben, al igual que cualquier otro, cumplir con el criterio de verificabilidad. Consultése la página Wikipedia:Referencias para saber cómo disponerlas en el texto. Si, por el contrario, cree que faltan referencias de algunas afirmaciones, puede incluir tras la afirmación que considere dudosa, el código .

Bkchem48.png Categorías

Actualmente, los artículos de este medio se encuentran distribuidos en las siguientes categorías
  1. Autores, que incluye a los guionistas, dibujantes, rotulistas y coloristas;
  2. Lenguaje, que incluye artículos como viñeta, bocadillo, etc;
  3. Estilos, que incluye artículos como amerimanga, nouvelle manga o línea clara;
  4. Géneros;
  5. Personajes;
  6. Edición, que incluye los artículos referentes a editoriales, editores y los diversos formatos de publicación, como revistas, tiras de prensa o webcomics;
  7. Países;
  8. Eventos, que incluye los artículos referentes a las convenciones, el Día de la Historieta y los diferentes premios;
  9. Crítica y teoría, que incluye artículos sobre enciclopedias, libros y revistas teóricas o crítica y estudiosos y críticos, siendo muy útil para buscar bibliografía.
  10. Adaptaciones a otros medios, que incluye las adaptaciones de historietas y sus personajes a otros medios, como cine, novelas, televisión o videojuegos;