Mahabharata
English: Mahabharata

  • hinduismo
    aum.svg
    doctrinas
    nyāyavaiśeṣika
    sāṃkhyayoga
    mīmāṃsāvedānta
    Āgamatantrasutra
    stotraadvaita
    vedas
    rigvedayajurveda
    sāmavedaatharvaveda
    upanishads
    aitareyabṛihadāraṇyaka
    chāndogyagopāla-tāpanī
    Īśakali-saṅtaraṇa
    kaṭhakena
    mandukyamukhia
    muktikayoga-tattva
    Épica
    mahabharataramayana
    otras escrituras
    smṛtiŚruti
    bhagavad-gītāpurana
    sutraspañcharatra
    divya prabandhadharma śāstra
    una de las 134 ilustraciones del razmnama (‘libro de las guerras’, 1761-1763), traducción persa del majabhárata. el rey akbar (1556-1605) ordenó a naqib khan que tradujera el texto hindú para mejorar las relaciones entre las dos culturas. en esta escena, el abuelo bhishmá —todavía vivo semanas después del fin de la batalla de kurukshetra— imparte sus últimas enseñanzas mientras agoniza (sobre el «lecho de flechas» con que su sobrino nieto Áryuna lo acribilló), rodeado por los cinco pándavas (con ropas musulmanas) y krisná (de piel azul). abajo se ve un manantial de la madre ganges, que Áryuna invocó para saciar la sed de bhishmá.

    el mahabhárata o mahābhārata (c. iii a. c.) es un extenso texto épico-mitológico de la india.

  • varios nombres
  • etimología
  • datación
  • extensión
  • contexto
  • composición del texto
  • estructura del «majabhárata»
  • el mahabhárata, la historia épica
  • en el arte
  • véase también
  • referencias
  • bibliografía
  • enlaces externos

Hinduismo
Aum.svg
Doctrinas
NyāyaVaiśeṣika
SāṃkhyaYoga
MīmāṃsāVedānta
ĀgamaTantraSutra
StotraAdvaita
Vedas
RigvedaYajurveda
SāmavedaAtharvaveda
Upanishads
AitareyaBṛihadāraṇyaka
ChāndogyaGopāla-tāpanī
ĪśaKali-saṅtaraṇa
KaṭhaKena
MandukyaMukhia
MuktikaYoga-tattva
Épica
MahabharataRamayana
Otras escrituras
SmṛtiŚruti
Bhagavad-gītāPurana
SutrasPañcharatra
Divya prabandhaDharma śāstra
Una de las 134 ilustraciones del Razmnama (‘libro de las guerras’, 1761-1763), traducción persa del Majabhárata. El rey Akbar (1556-1605) ordenó a Naqib Khan que tradujera el texto hindú para mejorar las relaciones entre las dos culturas. En esta escena, el abuelo Bhishmá —todavía vivo semanas después del fin de la batalla de Kurukshetra— imparte sus últimas enseñanzas mientras agoniza (sobre el «lecho de flechas» con que su sobrino nieto Áryuna lo acribilló), rodeado por los cinco Pándavas (con ropas musulmanas) y Krisná (de piel azul). Abajo se ve un manantial de la madre Ganges, que Áryuna invocó para saciar la sed de Bhishmá.

El Mahabhárata o Mahābhārata (c. iii a. C.) es un extenso texto épico-mitológico de la India.